콘텐츠목차

메타데이터
항목 ID GC00902926
한자 分類杜工部詩-諺解-卷十三
영어음역 Bullyudugongbusieonhae
영어의미역 Vernacular Translation of Tu Fu's Poems
분야 역사/전통 시대,문화유산/기록 유산
유형 문헌/전적
지역 경기도 용인시 기흥구 상갈동 85[상갈로 6]
시대 조선/조선 전기
집필자 김인섭
[상세정보]
메타데이터 상세정보
문화재 지정 일시 1990년 9월 20일연표보기 - 분류두공부시(언해) 권13 보물 제1051-1호 지정
문화재 지정 일시 2021년 11월 19일 - 분류두공부시(언해) 권13 보물 재지정
성격 시집
관련인물 두보(杜甫)[712~770]|성종(成宗)[1457~1494]|조위(曺偉)[1454~1503]|유윤겸(柳允謙)[1420~?] 외
저자 두보(杜甫)[712~770]
편자 조위(曺偉)[1454~1503]|유윤겸(柳允謙)[1420~?] 외
번역자 조위(曺偉)[1454~1503]|유윤겸(柳允謙)[1420~?] 외
편찬연도/일시 1481년(성종 12)연표보기
소장처 경기도박물관
소장처 주소 경기도 용인시 기흥구 상갈동 85[상갈로 6]지도보기
문화재 지정 번호 보물

[정의]

경기도박물관에 소장되어 있는 당나라 두보의 시를 한글로 번역한 시집.

[개설]

『분류두공부시언해(分類杜工部詩諺解)』는 흔히 두시언해라고도 불린다. 분류란 두보의 시를 분류하였다는 뜻이고, 두는 두보의 이름이며, 공부란 두보의 관직 이름, 시란 두시의 시를 말한다. 언해란 그 당시 언문이라고 불렸던 훈민정음으로 해체한 것을 뜻한다.

원(元)나라 때 편찬된 『찬주분류두시(纂註分類杜詩)』를 원본으로 삼아 두보(杜甫)[712~770]의 시 전편을 52부(部)로 분류하여 한글로 번역한 시집(詩集)이다. 분류두공부시(언해) 권13은 성종의 명으로 1481년에 홍문관의 유윤겸 등이 번역하여 편찬한 것으로, 1990년 9월 20일 보물 제1051-1호로 지정되었고, 2021년 11월 19일 문화재청 고시에 의해 문화재 지정번호가 폐지되어 보물로 재지정되었다. 현재 용인시 기흥구 상갈동에 있는 경기도박물관에 소장되어 있다.

[편찬/발간경위]

초인본에 조위(曺偉)[1454~1503]가 쓴 서문에 따르면, 성종 12년(1481) 가을에 왕의 명을 받아 한글 번역을 착수하여 그 해 12월에 완성하였다. 편찬자인 유윤겸(柳允謙)[1420~?]은 두보시(杜甫詩)에 정통한 자로, 과거를 치르기도 전에 세종의 부름으로 포의(布衣)로서 찬주(撰註)에 참여하였다고 한다.

[서지적 상황]

본서의 저본은 경기도박물관 소장본으로, 을해자와 중자 및 소자, 그리고 한글 활자로 찍었는데 인쇄가 깨끗하지 못한 편이다.

[의의와 평가]

분류두공부시(언해) 권13은 한글로 표현된 유창한 문체와 풍부한 어휘 등으로 국문학과 국어학 연구에 중요한 자료로 평가되고 있다.

[참고문헌]
등록된 의견 내용이 없습니다.
네이버 지식백과로 이동